2015-01-20

Comparing Egypt With China

http://europe.chinadaily.com.cn/opinion/2015-01/19/content_19345502.htm

Comparing Egypt With China

By Peter Hessler(chinadaily.com.cn)

Windwing - Comparing Egypt With China 
Peter Hessler(file photo)
Living in Egypt has changed my perception of China. I think I have a better understanding of how essentially stable the Chinese system is. I'm not saying this in terms of whether it's good or bad – I'm simply noting that the Chinese system is quite stable and the system is deep-rooted.

Egypt is a country where the government has been weak for a very long time. You see very little evidence of government services in most parts of Cairo, and when you travel to villages in Upper Egypt, the politics are essentially tribal. It reminds me that in China, even in a tiny village, there was a great deal of government activity. The villagers were very clearly connected to the larger political systems and issues of the country. It's not like that in most parts of the developing world.

I think I also have a greater understanding of how hard it is to change a place. The Egyptian revolution has been a great failure. The current government is more repressive than the government of Mubarak, but most Egyptians are tired of the fight and they accept it. I've come to realize that what we witnessed was not really a revolution. It was a series of coups – first against Mubarak, and then against Morsi.

With regard to China, you can examine the strength of the state and see both negatives and positives. Because the state is strong, and power is quite deeply entrenched, whenever significant changes do come, I think they are more likely to succeed, because the Chinese have a significant political foundation, and they have the experience of living in a functional state.

Living in Egypt also makes me appreciative of the educational system in China. There are of course enormous flaws, but in terms of basic education, it's quite impressive. This is one of the core problems in Egypt. This country has an illiteracy rate of more than 25 per cent. I know some people here, who are naturally very smart, but they can't read, because they never went to school and there are no other resources for them to learn. I didn't know people like that in China.

In the end, I don't expect the Egyptian model to apply to China. I don't expect China to experience a grassroots revolution, or a collapse of the old system. My sense is that changes in China are more likely to be subtle, incremental, and coming from the top. But of course the other lesson of Egypt is that it is very difficult to predict these things.



2014-12-12

Choose Your Chinese Name

http://www.theguardian.com/education/2014/dec/10/chinese-students-how-to-make-a-name

Many students of Chinese adopt a Chinese name. Emily Liedel shares her advice on how to find one that feels and sounds right

Windwing - Choose Your Chinese Name
You're looking for a name that will be with you for a long time, so do your research and take your time. Photograph: AP

Sponsored by:Emily Liedel

My first Chinese name was Ai Mili (艾米丽), a transliteration of "Emily". I hated it.

I was given it by a university official in Beijing as I registered for a summer language course. I thought the name sounded awful and I found it infantilising to be known exclusively by my first name. I wanted a name that sounded like a real Chinese name.

Five years later, when I was preparing to go to China again, I enlisted the help of a friend that was a native speaker and my Chinese teacher. This time, I wanted a name that expressed happiness and success, and something that sounded a little unique. After several tries, we decided on Li Xiyi (李熙怡).

English-speakers who study French, Spanish or Russian don't generally get a new name. But just as it's not unusual for Chinese people to take English names when they study English, many foreigners who study Chinese or live in China adopt a Chinese name.

So why is it important to get it right, what's in a name? Culture, custom and a rich history: in short, quite a lot. Chinese names are structured differently from names in English. Family names come first, and are only one syllable long. Given names – what we usually call first names – are either one or two characters long. So for example Mao Zedong's family name is Mao and his given name is Zedong. There are a very limited number of family names - the vast majority of Chinese people have one of the 100 most common surnames. Names that don't start with one of these surnames often won't be readily recognised as a personal name.

Names that sound like real Chinese names show a level of seriousness and respect towards Chinese culture and language. Adopting a Chinese name can also be an opportunity. Chinese parents often give children names that express hopes about the child's future, and in Chinese philosophy, a good name (usually based on factors such as the person's time and place of birth, and the family name) is considered critical to a person's success in life. Those studying the language can use their Chinese name to express their values, aspirations and even sense of humour.

Olle Linge, who writes a blog about learning Chinese, is known in Chinese as Ling Yunlong (凌云龙). Ling is a surname and also can mean "soaring" while Yunlong means "cloud dragon". The name was inspired by a Tai Chi Chuan movement that Linge particularly liked, called Cloud Dragon Playing in Water. The characters 凌云 also form the first half of an idiom that means "to have lofty aspirations".

Although Linge and I have names that we are satisfied with, it's near impossible for a foreigner to understand all the nuances a name might have. Is it the name of a villain in a classic novel? Is it unlucky or a homonym with an unlucky word? Does it just sound weird? I've been told that xi (熙) sounds Korean, and that it is hard to write because the character has too many strokes. Linge has had people tell him his name sounds like a character in a martial arts novel.

Not all native speakers will even agree on what is or is not a good name, so it's a smart move to get feedback from at least two native speakers before you decide on a name. If you are studying Cantonese or Mandarin and planning on creating a Chinese name, here's a few tips.

Be clear what you are aiming for

Your primary goal should be to have a name that sounds like it could be a real Chinese person's name, but you also want something that you identify with.

Choose your surname first

I would strongly encourage you to choose one of the 100 most common Chinese surnames. This ensures Chinese people will recognise your name as a person's name rather than a thing or a place.

Keep it short

Your full name should be two or three characters long. The surname is one character, and your given name can be either one or two characters long.

Ask for help

If you're only just thinking about getting a Chinese name, it's likely you are not an expert Chinese speaker yet. Even if you are, there are so many cultural nuances involved with finding an appropriate Chinese name that you should make sure to run any possibilities by at least two native speakers.

Don't name yourself after a celebrity

In China, it is considered extraordinarily immodest to name a child after a famous person, a taboo that has roots in imperial laws that forbade citizens from having the same name as the emperor.

Test several names

You're looking for a name that will be with you for the rest of your life, so take your time.

Share your name with your family

If members of your family are also sinophiles, it makes sense to share the same Chinese surname with them if you also share the same English surname, but it's not required. My sister and I have the same Chinese surname. Women in mainland China do not generally take their husband's name, so married couples don't need to have the same surname.


2014-11-22

Baby Boom Rebalance America

Baby Boom Rebalance America

Baby boom rebalance America,and will make more free, equal and fair. Long associated in the popular mind with social and political change, the baby boomers are about to confront the biggest change in the American fabric in their lifetimes: our country's new demographics. And they're not ready.

The surge is not due to new immigrants coming to the United States - but instead stems from the immigrants who are already here having children, according to Brookings Institution demographer William Frey.

His new book, Diversity Explosion, recounts how falling white birth rates and rising birth rates for minorities will change way the United States of America looks - and votes - forever. 

Baby boom: By 2050, minorities will outnumber whites - thanks to shrinking birth rates for white families and growing birth rates non-whites

Baby boom: By 2050, minorities will outnumber whites - thanks to shrinking birth rates for white families and growing birth rates non-whites

Go east, young man: Hispanics are moving rapidly from the southwest and California eastward and through the South (green dots)

Go east, young man: Hispanics are moving rapidly from the southwest and California eastward and through the South (green dots)

Diverse Midwest: The Midwest, Florida and southeastern US have all also see a large increase in the Asian population

Diverse Midwest: The Midwest, Florida and southeastern US have all also see a large increase in the Asian population

Integration by marriage: Biracial families will become dramatically more as more and more people find love outside their own races. Fifteen percent of all new marriages are multiracial 

Integration by marriage: Biracial families will become dramatically more as more and more people find love outside their own races. Fifteen percent of all new marriages are multiracial 

There are already nearly as many non-white babies being born as white children, according to Census Bureau statistics. It's only a matter of time before minorities children outnumber white ones. 

The result, Frey tells the Atlantic, will be very similar to the Baby Boom after the Second World War - except this time it will be minority children being born.

'Back in the 1950s, we had a lot of Americans across the board in their childbearing years - we had all these babies,' he said. 

'Now, that's really only the case for some of the newer minorities.'

And it's not just cities that will be changing. The suburbs are already becoming more diverse and are likely to become progressively less white year after year. 

Between 2000 and 2010, the population of Hispanics in suburbs grew by more than eight million. Major cities added just three million Hispanics. 

Even among black Americans, the population of suburban dwellers is growing. In the last decade, the population of suburban blacks grew by three million and the population of urban blacks shrank by several hundred thousand. 

Windwing - Baby Boom Rebalance America

Mixed race: In the next 40 years, the number of mixed race Americans will nearly triple, the number of Asians will double and the number of whites will decline by six percent

Windwing - Baby Boom Rebalance America

Hispanics, blacks and Asians are all moving to the suburbs in greater numbers than whites

Windwing - Baby Boom Rebalance America

The influx of blacks to suburbs is also cutting the segregation in America as neighborhoods outside the city core become more diverse

Windwing - Baby Boom Rebalance America

Suburban sprawl: The number of blacks moving to suburbs has skyrocketed. Atlanta, Dallas, Houston, Miami and Washington, DC, are the top cities where black Americans leaving city centers

Windwing - Baby Boom Rebalance America

Headed back South: Two generations after black families fled segregation and poverty in the South, they are beginning to move back. The population of blacks in Atlanta has grown dramatically in recent decades



http://www.dailymail.co.uk/news/article-2838092/How-baby-boom-Hispanic-Asian-black-children-going-reshape-country-make-whites-minority-2050.html

2014-10-03

China Is Hong Kong’s Future – Not Its Enemy

China Is Hong Kong's Future – Not Its Enemy

Protesters cry democracy but most are driven by dislocation and resentment at mainlanders' success
     The Guardian,
Windwing - China Is Hong Kong's Future – Not Its Enemy
Pro-democracy protesters in Hong Kong on Tuesday. 'Hong Kong has lost its role as the gateway to China.' Photograph: Chris McGrath/Getty Images
 

The upheaval sweeping Hong Kong is more complicated than on the surface it might appear. Protests have erupted over direct elections to be held in three years' time; democracy activists claim that China's plans will allow it to screen out the candidates it doesn't want.

It should be remembered, however, that for 155 years until its handover to China in 1997, Hong Kong was a British colony, forcibly taken from China at the end of the first opium war. All its 28 subsequent governors were appointed by the British government. Although Hong Kong came, over time, to enjoy the rule of law and the right to protest, under the British it never enjoyed even a semblance of democracy. It was ruled from 6,000 miles away in London. The idea of any kind of democracy was first introduced by the Chinese government. In 1990 the latter adopted the Basic Law, which included the commitment that in 2017 the territory's chief executive would be elected by universal suffrage; it also spelt out that the nomination of candidates would be a matter for a nominating committee.

This proposal should be seen in the context of what was a highly innovative – and, to westerners, completely unfamiliar – constitutional approach by the Chinese. The idea of "one country, two systems" under which Hong Kong would maintain its distinctive legal and political system for 50 years. Hong Kong would, in these respects, remain singularly different from the rest of China, while at the same time being subject to Chinese sovereignty. In contrast, the western view has always embraced the principle of "one country, one system" – as, for example, in German unification. But China is more a civilisation-state than a nation-state: historically it would have been impossible to hold together such a vast country without allowing much greater flexibility. Its thinking – "one civilisation, many systems" – was shaped by its very different history.

In the 17 years since the handover, China has, whatever the gainsayers might suggest, overwhelmingly honoured its commitment to the principle of one country, two systems. The legal system remains based on English law, the rule of law prevails, and the right to demonstrate, as we have seen so vividly in recent days, is still very much intact. The Chinese meant what they offered. Indeed, it can reasonably be argued that they went to extremes in their desire to be unobtrusive: sotto voce might be an apt way of describing China's approach to Hong Kong. At the time of the handover, and in the three years I lived in Hong Kong from 1998, it was difficult to identify any visible signs of Chinese rule: I recall seeing just one Chinese flag.

Notwithstanding this, Hong Kong – and its relationship with China – was in fact changing rapidly. Herein lies a fundamental reason for the present unrest: the growing sense of dislocation among a section of Hong Kong's population. During the 20 years or so prior to the handover, the territory enjoyed its golden era – not because of the British but because of the Chinese. In 1978 Deng Xiaoping embarked on his reform programme, and China began to grow rapidly. It was still, however, a relatively closed society. Hong Kong was the beneficiary – it became the entry point to China, and as a result attracted scores of multinational companies and banks that wanted to gain access to the Chinese market. Hong Kong got rich because of China. It also fed an attitude of hubris and arrogance. The Hong Kong Chinese came to enjoy a much higher standard of living than the mainlanders. They looked down on the latter as poor, ignorant and uncouth peasants, as greatly their inferior. They preferred – up to a point – to identify with westerners rather than mainlanders, not because of democracy (the British had never allowed them any) but primarily because of money and the status that went with it.

Much has changed since 1997. The Chinese economy has grown many times, the standard of living of the Chinese likewise. If you want to access the Chinese market nowadays, why move to Hong Kong when you can go straight to Beijing, Shanghai, Guangzhou, Chengdu and a host of other major cities? Hong Kong has lost its role as the gateway to China. Where previously Hong Kong was China's unrivalled financial centre, now it is increasingly dwarfed by Shanghai. Until recently, Hong Kong was by far China's largest port: now it has been surpassed by Shanghai and Shenzhen, and Guangzhou will shortly overtake it.

Two decades ago westerners comprised the bulk of Hong Kong's tourists, today mainlanders account for the overwhelming majority, many of them rather more wealthy than most Hong Kong Chinese. Likewise, an increasing number of mainlanders have moved to the territory – which is a growing source of resentment. If China needed Hong Kong in an earlier period, this is no longer nearly as true as it was. On the contrary, without China, Hong Kong would be in deep trouble.

Understandably, many Hong Kong Chinese are struggling to come to terms with these new realities. They are experiencing a crisis of identity and a sense of displacement. They know their future is inextricably bound up with China but that is very different from embracing the fact. Yet there is no alternative: China is the future of Hong Kong.

All these issues, in a most complex way, are being played out in the present arguments over universal suffrage. Hong Kong is divided. About half the population support China's proposals on universal suffrage, either because they think they are a step forward or because they take the pragmatic view that they will happen anyway. The other half is opposed. A relatively small minority of these have never really accepted Chinese sovereignty. Anson Chan, the former head of the civil service under Chris Patten, and Jimmy Lai, a prominent businessman, fall into this category, and so do some of the Democrats. Then there is a much larger group, among them many students, who oppose Beijing's plans for more idealistic reasons.

One scenario can be immediately discounted. China will not accept the election of a chief executive hostile to Chinese rule. If the present unrest continues, then a conceivable backstop might be to continue indefinitely with the status quo, which, from the point of view of democratic change, both in Hong Kong and China, would be a retrograde step. More likely is that the Chinese government will persist with its proposals, perhaps with minor concessions, and anticipate that the opposition will slowly abate. This remains the most likely scenario.

An underlying weakness of Chinese rule has nevertheless been revealed by these events. One of the most striking features of Hong Kong remains the relative absence of a mainland political presence. The Chinese have persisted with what can best be described as a hands-off approach. Their relationship to the administration is either indirect or behind the scenes. Strange as it may seem, the Chinese are not involved in the cut and thrust of political argument. They will need to find more effective ways of making their views clear and arguing their case – not in Beijing but in Hong Kong.

 

 

2014-08-20

Beautiful Trees In The World

From All Over The World, The Breathtaking Beautiful Trees.

A Beautiful Tree From A Different Perspective In The World .
Windwing - Beautiful Trees In The WorldThe 125 - Year - Old Rhododendron Tree , Canada.
Windwing - Beautiful Trees In The WorldThe 144 - Year - Old Wisteria Tree: Covers 1990 Square Meters, The Distance As Installation Art, And Very Beautiful Dream , Japan.
Windwing - Beautiful Trees In The World Wind Tree Inclined Wonders: I Didn't Think Long-Term Under Strong Wind Blowing, The Trees Are Grown Into Such A Strange Shape , New Zealand.
Windwing - Beautiful Trees In The WorldEnormous Maples Have The Feeling Of Fairy Tales , Portland.
Windwing - Beautiful Trees In The WorldEnormous Maples Have The Feeling Of Fairy Tales , Portland.
Windwing - Beautiful Trees In The WorldBaobab, Heard That Is Very Good At These Trees Stored Water Enough, There Was A Drought Can Come In Handy , Madagascar.
Windwing - Beautiful Trees In The WorldThe Antarctic Beech: This Tree Is Native To Chile, If Have The Feeling Of The Tropical Forest.
Windwing - Beautiful Trees In The WorldBeautiful Maple Tree, The Maple Leaf Is Like A Natural Red Carpet, Is Very Beautiful , Oregon.
Windwing - Beautiful Trees In The WorldOak Trees, The Trees Like The Next Second Will Start To Move , South Carolina.
Windwing - Beautiful Trees In The World 
Blooming Cherry Trees: I Didn't Think The Above Are Those Of Cherry Blossoms, If Walking In The Street Must Be Very Romantic , Born.
Windwing - Beautiful Trees In The World 

Giant Redwood: 73 Meters High, The Ground 28 Meters Circumference, Human In Front Of The Tree, Too Small , California.Windwing - Beautiful Trees In The WorldDragon's Blood Tree Takes Its Name From Its Deep Red Juice, Can Be Used As A Dye, Or Paint A Violin. Looks Like A Huge Mushroom, Very Lovely , Yemen.

Windwing - Beautiful Trees In The World 
 Rainbow Eucalyptus: Besides Luxuriant Appearance, These Trees Is Material Of Paper Making , Hawaii.
Windwing - Beautiful Trees In The WorldThe Angel Oak: There Are 20 Meters High, An Estimated 400 To 500 Years. This Tree Is Estimated As High As 400 Or 500 Years Old, Very Spectacular , South Carolina.
Windwing - Beautiful Trees In The WorldPhoenix Wood:Flamboyant Tree,Only In The Tropics, The Tree Is Very Popular , Brazil.
Windwing - Beautiful Trees In The World 
Violet Flowers To Hide The Sky, Like Natural Trails, So Beautiful , South Africa.
Windwing - Beautiful Trees In The World Grow Dark Hedge: 18th Century Planting, Because Of Unique Landscape, Appeared In The " Game Of Thrones" , Northern Ireland.
Windwing - Beautiful Trees In The WorldGrow Dark Hedge: 18th Century Planting, Because Of Unique Landscape, Appeared In The " Game Of Thrones" , Northern Ireland.



              [Windwing]: Pakistan Grimace Trees

2014-08-16

The Written Confessions By Shoji Nishinaga

 
Windwing - Japanese War Crimes*Shoji Nishinaga(西永彰治)
     Shoji Nishinaga
 
Abstract Of The Written Confessions In English
 

Shoji Nishinaga(西永彰治)

  According to the written confession of Shoji Nishinaga (alias Ryosuke Nakamura) in July 1954, he was born in Yamaguchi Prefecture, Japan in 1899. During the Japanese War of Aggression against China, he served successively as chief of the Japanese Yanjijian Island Dispatch Military Police and unit commander of the Kaifeng Japanese Military Police.

  Major offences:

  From August 1933 to March 1934:led the subordinate military police to kill 20 Communist guerrillas and anti-Japanese people "on the riverside under the Yanji Bridge in Yanji River region";

  From autumn 1934 to early summer 1935:led the subordinate military police to kill 16 Communist guerrillas and anti-Japanese people "in Yanji River region along the north side of Tumen City";

  Early summer 1939:in structed the subordinate military police to "give severe punishment (killing) to the 6 arrested Communist guerrillas and Kuomintang intelligence operators by sending them with trucks to a field near the streets of Tongzhou, Beijing";

  From August 1939 to November 1940:while serving as unit commander of the Kaifeng Military Police, ordered the subordinate military police to kill 12 anti-Japanese Chinese patriots.

 

The Original Text Of The Written Confessions

Translation Of The Written Confessions (Chinese)

 

The Written Confessions By Kiichi Kobayashi

 
Windwing - Japanese War Crimes*Kiichi Kobayashi(小林喜一)
     Kiichi Kobayashi
 
Abstract Of The Written Confessions In English
 

Kiichi Kobayashi(小林喜一)

  According to the written confession of Kiichi Kobayashi in June 1954, he was born in Saitama Prefecture, Japan in 1895. During the Japanese War of Aggression against China, he was unit commander of the Mukden Military Police. On 20 August 1945, he was arrested by the Soviet Army in Shenyang.

  Major offences:

  Mid-November 1935:ordered the subordinates to send an arrested Chinese to the military surgeon for appendectomy experiment and later, "ordered the subordinates to kill with saber this person and another 3 (a total of 4) people on the riverside one kilometer to the north of Chifeng";

  Early July 1936:ordered the subordinates to "kill 6 Chinese with saber on the riverside one kilometer to the north of Chifeng";

  Early September 1936: ordered the subordinates to "kill with saber" 3 Chinese "on the riverside one kilometer to the north of Chifeng", and send another one by truck to Manchurian Railway's Chifeng Hospital, where "Director Kawasaki and another Japanese surgeon (the name is forgotten) injected poison into the person, killed him, dissected the body and buried the body in the hospital compound";

  Mid-October 1936:ordered the subordinates to "kill with handguns" 3 Chinese patriots "on the riverside one kilometer to the north of Chifeng";

  3 September 1937: ordered the subordinates to "shoot the 9" Chinese who were imprisoned in Zhangjiakou No.1 Prison, "in the grass about 100 meters from the south gate of the prison";

  4 September 1937:ordered the subordinates to "shoot to death" two Chinese "on the grassland one kilometer to the east of Zhangjiakou";

  15 September 1937:ordered the subordinates to "transport by a heavy truck" a Chinese captive "to the field two kilometers to the west of Datong and shoot the person dead there";

  January 1944: sent the "useless""Soviet spies""in 'special transfer' to Ishii Unit in Harbin for bacteriological experiments";

  11 August 1945: claiming that "the war is still going on and it is not appropriate to release these war-time enemies, so they should be disposed of before our retreat", killed the Chinese people who had not been released.

 

The Original Text Of The Written Confessions

Translation Of The Written Confessions (Chinese)

 

2014-08-14

The Written Confessions By Yukio Shimura

 
Windwing - Japanese War Crimes*Yukio Shimura(志村行雄)
     Yukio Shimura
 
Abstract Of The Written Confessions In English
 

Yukio Shimura(志村行雄)

  According to the written confession of Yukio Shimura in June 1954, he was born in Hyogo Prefecture, Japan in 1902. During the Japanese War of Aggression against China, he served as captain of the Hailar Japanese Military Police.

  Major offences:

  Around June 1944:arrested 4 or 5 people who tried to sabotage the coal mine and power station in Jalainur; "some of them were disposed of in special transfer and some were sent to the Procuratorate for sentencing";

  Around 20 December 1944: Military Surgeon Matsumoto (name not very clearly remembered), Colonel of Ishii Unit in Harbin, came to Hailar for research on frostbite. People were escorted from the train station to the frostbite research center. "Whenever I received the notice that some people had been escorted to Hailar Station, I would order the Hailar Military Police Branch to escort them. I could not remember which military police unit had sent these people, but I remember there were 3 or 4 people sent here during the research period";

  March 1945:"The Hailar Military Police Branch arrested a Communist Party member who was dispatched from Yanan. We disposed of this person in special transfer";

  April 1945: "The Contingent of Sanhe Military Police arrested 3 Communists and disposed of them in special transfer";

  Early July 1945:The Manzhouli Military Police Branch uncovered a case where a Chinese agent for the Soviet Consulate in Manzhouli set fire to the Japanese army in Manzhouli under the command of consular officers, and "the person was disposed of in special transfer";

  18 August 1945:ordered the subordinates to "kill and bury in the military camp" the wounded Chinese people.

 

The Original Text Of The Written Confessions

Translation Of The Written Confessions (Chinese)

 

2014-08-13

The Written Confessions By Yoshio Mizoguchi

 
Windwing - Japanese War Crimes*Yoshio Mizoguchi(沟口嘉夫)
    Yoshio Mizoguchi
 
Abstract Of The Written Confessions In English
 

Yoshio Mizoguchi(沟口嘉夫)

  According to the written confession of Yoshio Mizoguchi in August 1954 and June 1956, he was born in Nagasaki Prefecture, Japan in 1910. In October 1933, he went to northeast China to take part in the War of Aggression against China. He was procurator of Harbin Local Procuratorate of the "Manchukuo".

  Major offences:

  From March to June 1943:"I sentenced 9 Chinese patriots to death penalty in Bayan. With another 4 dead in prison during the interrogation, I killed a total of 13 people";

  May 1945:"I prosecuted 26 Chinese patriots" arrested for their assaulting the "Manchukuo" Police Department and "requested death penalty for 9 of them". The 9 people were executed on 10 July;

  June 1945: "I prosecuted 30 Chinese patriots" who had been arrested "and requested death penalty for 3 of them." "From 10 to 13 August, the 3 Chinese patriots were executed in Daoli Prison of Harbin";

  June 1945:prosecuted 35 captured people, including soldiers and officers of the 3rd Route Army of the Northeast Anti-Japanese United Army and anti-Japanese patriots, "requesting death penalty for 15 people, including Captain Sun Guodong, and over 15 years of imprisonment each for the other 20 people". "From 10 to 13 August of the same year, the 15 Chinese, including Captain Sun Guodong, were executed in Daoli Prison of Harbin."

 

The Original Text Of The Written Confessions

Translation Of The Written Confessions (Chinese)

 

2014-08-12

The Written Confessions By Shigesaku Nozaki

 
Windwing - Japanese War Crimes*Shigesaku Nozaki(野崎茂作)
    Shigesaku Nozaki
 
Abstract Of The Written Confessions In English
 

Shigesaku Nozaki(野崎茂作)

  According to the written confession of Shigesaku Nozaki in August 1954, he was born in Shizuoka Prefecture, Japan in 1898. In 1931, he went to northeast China to take part in the War of Aggression against China. He served successively as sergeant of Munitions Factory Squad of Mukden Japanese Military Police and chief of Police Division in Huaide County.

  Major offences:

  From October to December 1931: led the subordinates to arrest a total of "15 soldiers of Zhang Xueliang's troops" on three occasions and "ordered the subordinate Sergeant Inoue to interrogate and torture them"; on 25 December, "shot them to death with handguns";

  August 1932:led the subordinates to interrogate with torture 5 soldiers of Zhang Haipeng's troops in Mukden and shot them to death with handguns;

  December 1932:led the military police to arrest and interrogate with torture 18 soldiers of Deng Tiemei's anti-Japanese troops in Zhuanghe County;"on the sand beach 500 meters to the north of the Zhuanghe County seat, instructed 15 military police to line up the 18 captives and shot them to death with carbines.";

  December 1932: led the military police to arrest 5 anti-Japanese operators and Communist Party members in a village to the west of Dagushan and shot them to death after interrogation with torture;

  February 1933:when serving as squad leader and sergeant of the Jilin Branch of Xinjing Military Police, led the subordinates to take 5 soldiers of Liu Dongbo's troops to a place 2 kilometers to the southwest of Jilin City and shot them to death;

  June 1935: while serving in the local branch of Mukden Japanese Military Police, reported that 12 anti-Japanese soldiers of Li Du's troops were captured in Mishan County, who were then shot to death upon a superior order.

 

The Original Text Of The Written Confessions

Translation Of The Written Confessions (Chinese)

 

2014-08-11

The Written Confessions By Masao Horiguchi

 
Windwing - Japanese War Crimes*Masao Horiguchi(堀口正雄)
    Masao Horiguchi
 
Abstract Of The Written Confessions In English
 

Masao Horiguchi(堀口正雄)

  According to the written confession of Masao Horiguchi in August 1954, he was born in Tokyo, Japan in 1901. He went to northeast China to join the War of Aggression against China in 1937 and served successively as unit commander of Dunhua Branch of the Japanese Xinjing Military Police and colonel and commander of Jinzhou Military Police.

  Major offences:

  August 1937: had a captured anti-Japanese patriot of the Anti-Japanese United Army "escorted to the highland on Paotaishanto the west of Dunhua County, and then ordered the subordinate sergeant of military police to cruelly behead that person with Japanese sword";

  From the end of 1938 to August 1939: after interrogating with torture the 8 captured Chinese patriots, "sent 3 of them in special transfer (special punishment) to Unit 731 in Harbin";

  June 1939: after a Chinese was tortured to death while being interrogated by the subordinate military police, "ordered them to bury the body in the mountains at night";

  August 1939:the subordinates shot a Chinese to death during an arrest, ordered them "to throw the body into Mudanjiang River at night";

  From August 1942 to August 1943: arrested a total of 80 anti-Japanese people, "with the permission and instruction of the commander of the military police, 20 of them were sent to Unit 731 in Harbin".

 

The Original Text Of The Written Confessions

Translation Of The Written Confessions (Chinese)

 

2014-08-10

The Written Confessions By Shigeo Hachisuka

 
Windwing - Japanese War Crimes*Shigeo Hachisuka(蜂须贺重雄)
   Shigeo Hachisuka
 
Abstract Of The Written Confessions In English
 

Shigeo Hachisuka(蜂须贺重雄)

  According to the written confession of Shigeo Hachisuka in December 1954, he was born in Kagoshima Prefecture, Japan in 1896. In 1918, he went to the Japan-occupied Lvshun, China to serve as a policeman. He became colonel and regiment commander of the puppet Mukden Railway Security Police. He was arrested on 28 September 1945.

  Major offences:

  August 1933: led his subordinates to arrest armed Chinese patriots in Anshan, causing one Chinese to die of wound;

  Early July 1943:sent people to arrest a young Chinese patriot who had assisted the Anti-Japanese Army in Songzhangzi Village, where they found people in a house refused to open the door, the subordinate secret agents "opened fire and an old man (the young man's father) in the house was shot to death".

 

The Original Text Of The Written Confessions

Translation Of The Written Confessions (Chinese)